外教社博学文库:汉学视域中的《论语》英译研究

为展示学术研究的最新动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流的平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为开放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供了又一宝贵的学术资源。
本书从西方汉学的视角切入对《论语》英译进行了历时性的研究。书中选取的汉学各阶段最具学术影响力的《论语》译本为个案,结合相关史实和理论,运用了宏观文化分析和微观文本分析相结合的跨学科研究方法,对《论语》英译进行了较为系统的研究。本研究突出了典籍翻译的学术价值,并为翻译史研究和汉学研究提供了新思路。